-
1 огнестрельное ранение
Русско-испанский юридический словарь > огнестрельное ранение
-
2 прострелить
прострели́тьtrapafi.* * *сов., вин. п.* * *сов., вин. п.* * *vgener. atravesar de un balazo, balacear -
3 огнестрельный
огнестре́льн||ый\огнестрельныйое ору́жие fajrarmilo, fajrobatalilo;\огнестрельныйая ра́на pafovundo.* * *прил.огнестре́льное ору́жие — arma (armas) de fuego
огнестре́льная ра́на — balazo m, escopetazo m
* * *прил.огнестре́льное ору́жие — arma (armas) de fuego
огнестре́льная ра́на — balazo m, escopetazo m
* * *adjgener. de fuego -
4 пуля
пу́л||яkuglo;град \пуляь hajlo de kugloj.* * *ж.bala fтрасси́рующая пу́ля — bala trazadora
шальна́я пу́ля — bala perdida
пу́ля на излёте — bala muerta
разрывна́я пу́ля — bala explosiva
пу́ля дум-ду́м — bala dum-dum
••вы́лететь пу́лей — salir disparado
отлива́ть пу́ли прост. — meter bolas, echar por arrobas, salir como una bala
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro en la frente (un balazo), saltarse la tapa de los sesos
* * *ж.bala fтрасси́рующая пу́ля — bala trazadora
шальна́я пу́ля — bala perdida
пу́ля на излёте — bala muerta
разрывна́я пу́ля — bala explosiva
пу́ля дум-ду́м — bala dum-dum
••вы́лететь пу́лей — salir disparado
отлива́ть пу́ли прост. — meter bolas, echar por arrobas, salir como una bala
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro en la frente (un balazo), saltarse la tapa de los sesos
* * *n1) gener. bala, plomo2) obs. pelota3) law. plomo del tiro -
5 пустить
пусти́ть1. (отпустить) lasi;liberigi (дать свободу);2. (впустить) enlasi;3. (позволить) permesi;4. (привести в движение) funkciigi;♦ \пустить слух kurigi famon;\пустить ко́рни enradikiĝi.* * *сов., вин. п.1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)пусти́ть гуля́ть — dejar pasear
2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt
пусти́ть ноче́вать разг. — dejar pernoctar
пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt
3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andarпусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica
4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vtпусти́ть во́ду — abrir (dar) agua
6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vtпусти́ть раке́ту — lanzar un cohete
пусти́ть зме́я — echar una cometa
пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha
пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien
пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas
пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales
пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza
7) ( о растении)пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi
пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)
••пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta
пусти́ть слух — lanzar rumores
пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope
пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)
пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos
пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt
пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar
пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt
пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo
пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza)
* * *сов., вин. п.1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)пусти́ть гуля́ть — dejar pasear
2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt
пусти́ть ноче́вать разг. — dejar pernoctar
пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt
3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andarпусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica
4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vtпусти́ть во́ду — abrir (dar) agua
6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vtпусти́ть раке́ту — lanzar un cohete
пусти́ть зме́я — echar una cometa
пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha
пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien
пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas
пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales
пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza
7) ( о растении)пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi
пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)
••пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta
пусти́ть слух — lanzar rumores
пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope
пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)
пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos
пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt
пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar
пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt
пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo
пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza)
* * *vgener. (âïóñáèáü) dejar entrar, (выпустить - воду, пар, газ и т. п.) abrir, (запустить; бросить) lanzar, (организовать движение транспорта) poner, (îáïóñáèáü) soltar, (ïðèâåñáè â äâè¿åñèå) poner en marcha (en movimiento), dejar libre, dejar pasar (пропустить), echar a andar, hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, organizar el tráfico, permitir (разрешить), poner en libertad (освободить), tirar -
6 рана
ра́наvundo.* * *ж.herida fогнестре́льная ра́на — balazo m
ко́лотая ра́на — herida punzante
рва́ная ра́на — desgarradura f, desgarrón m
ножева́я ра́на — cuchillada f
штыкова́я ра́на — bayonetazo m
глубо́кая ра́на — herida profunda (penetrante)
перевяза́ть ра́ну — vendar (la herida)
береди́ть ра́нау перен. — renovar (abrir) la herida
* * *ж.herida fогнестре́льная ра́на — balazo m
ко́лотая ра́на — herida punzante
рва́ная ра́на — desgarradura f, desgarrón m
ножева́я ра́на — cuchillada f
штыкова́я ра́на — bayonetazo m
глубо́кая ра́на — herida profunda (penetrante)
перевяза́ть ра́ну — vendar (la herida)
береди́ть ра́нау перен. — renovar (abrir) la herida
* * *n1) gener. plaga, herida, lascadura, lastimadura, saetazo (от стрелы)2) Salvad. chira -
7 влепить
сов.влепи́ть вы́говор — amonestar vt, hacer una amonestación (a)
влепи́ть дво́йку — poner un dos (un suspenso)
влепи́ть пощёчину — pegar (dar) una bofetada
влепи́ть пу́лю — meter una bala, pegar un balazo
* * *vsl. (напр., пару) cargar con -
8 влепить пулю
vgener. meter una bala, pegar un balazo -
9 выстрел
вы́стрел(ek)pafo;на расстоя́нии \выстрела je pafdistanco;\выстрелить (ek)pafi, elpafi.* * *м.disparo m, tiro mоруди́йный вы́стрел — cañonazo m
холосто́й вы́стрел — tiro solo con pólvora; disparo con cartucho de fogueo
звук вы́стрела — detonación f; estampido m
разда́лся вы́стрел — se oyó un disparo
••на вы́стрел (от кого-либо, чего-либо) — a tiro (de); a tiro de ballesta ( далеко)
взять, сдать без вы́стрела — tomar, entregar sin un disparo
* * *м.disparo m, tiro mоруди́йный вы́стрел — cañonazo m
холосто́й вы́стрел — tiro solo con pólvora; disparo con cartucho de fogueo
звук вы́стрела — detonación f; estampido m
разда́лся вы́стрел — se oyó un disparo
••на вы́стрел (от кого-либо, чего-либо) — a tiro (de); a tiro de ballesta ( далеко)
взять, сдать без вы́стрела — tomar, entregar sin un disparo
* * *ngener. disparo, perdigonazo, balazo, descarggo, detonación, estampida, estampido, tirada, tiro, trabucazo -
10 огнестрельная рана
-
11 огнестрельное ранение
-
12 поцарапать
-
13 поцарапать пулей
vcolloq. arañar con una bala, pegar un balazo -
14 пулевая рана
-
15 пулевой
-
16 пустить себе пулю в лоб
vgener. meterse una bala en la cabeza, pegarse un tiro en la frente (un balazo), saltarse la tapa de los sesosDiccionario universal ruso-español > пустить себе пулю в лоб
-
17 влеплять
несов., вин. п., прост.влепля́ть вы́говор — amonestar vt, hacer una amonestación (a)
влепля́ть дво́йку — poner un dos (un suspenso)
влепля́ть пощёчину — pegar (dar) una bofetada
влепля́ть пу́лю — meter una bala, pegar un balazo
-
18 огнестрельный
огнестре́льн||ый\огнестрельныйое ору́жие fajrarmilo, fajrobatalilo;\огнестрельныйая ра́на pafovundo.* * *прил.огнестре́льное ору́жие — arma (armas) de fuego
огнестре́льная ра́на — balazo m, escopetazo m
* * *огнестре́льное ору́жие — arme(s) f (pl) à feu
огнестре́льная ра́на — blessure causée par une arme à feu
-
19 прострелить
прострели́тьtrapafi.* * *сов., вин. п.* * *( что-либо) percer vt d'une balle, percer de part en part
См. также в других словарях:
balazo — sustantivo masculino 1. Impacto de bala disparada por un arma de fuego: El balazo le atravesó los pulmones. Sinónimo: tiro. 2. Herida producida por una bala: El balazo, ya infectado, supuraba. Frases y locuciones 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
balazo — 1. m. Golpe de bala disparada con arma de fuego. 2. Herida o daño causado por una bala. ni a balazos. loc. adv. Arg.), Chile, El Salv. y Méx. de ninguna manera … Diccionario de la lengua española
balazo — {{#}}{{LM B04510}}{{〓}} {{SynB04617}} {{[}}balazo{{]}} ‹ba·la·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Disparo de bala hecho con arma de fuego: • El soldado recibió un balazo en el pecho.{{○}} {{#}}{{LM SynB04617}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
balazo — ► sustantivo masculino 1 Disparo de bala con un arma de fuego. 2 Impacto, herida o señal producidos por la bala disparada con un arma de fuego. 3 Argentina, Uruguay Cualidad de la persona que es activa y rápida. * * * balazo m. Disparo, impacto o … Enciclopedia Universal
balazo — s m I. 1 Disparo hecho con un arma de fuego: Del fondo de la barranca se oyeron los balazos 2 Golpe de bala disparada por una pistola, un rifle o cualquier arma de fuego: Recibió un balazo en la pierna derecha 3 Herida o marca que produce en un… … Español en México
balazo — No equivale a tiro o disparo. Balazo es el impacto de bala disparada con arma de fuego y la herida causada por una bala. No debemos escribir: «Antes de retirarse dispararon otros tres balazos.» Debió decirse: «Dispararon otros tres tiros» o… … Diccionario español de neologismos
balazo — (m) (Intermedio) golpe que produce un proyectil de un arma de fuego Ejemplos: De repente se escucharon gritos, corridas y el ruido de balazos. Al oír los balazos se refugiaron en el sótano. Sinónimos: tiro, disparo (m) (Intermedio) herida… … Español Extremo Basic and Intermediate
balazo — pop. Disparo de arma de fuego// (futh.) Puntapié violento a la pelota … Diccionario Lunfardo
Balazo — Monstera (C) … EthnoBotanical Dictionary
balazo — sustantivo masculino disparo, tiro, impacto. * * * Sinónimos: ■ tiro, disparo, descarga, estallido, fogonazo, estampido … Diccionario de sinónimos y antónimos
balazo — m. Golpe de bala disparada con un arma de fuego. Herida causada por la bala … Diccionario Castellano